Goed inspelen op de verschillen tussen mensen zoals hun culturele achtergrond, seksuele voorkeur of sociaaleconomische status is eigenlijk niets anders dan persoonsgerichte ondersteuning en zorg bieden. Toch blijkt in de praktijk dat daar vaak extra aandacht voor nodig is. Niet-westerse migranten hebben bijvoorbeeld 3 tot 4 keer zoveel kans op dementie. Hoe signaleer je dat en hoe maak je dat bespreekbaar?
- Informatie over dementie in verschillende talen.
- De tool SignaLeren van Alzheimer Nederland kan helpen in het gesprek met migranten en hun mantelzorgers over een niet-pluisgevoel. Je kunt de tool gebruiken in de talen Turks, Arabisch, Berber en Nederlands (geluid aanzetten).
- Deze website van Pharos helpt je om te praten over de zorg voor iemand met dementie en een migratieachtergrond
- Bekijk de infosheet Vraaggericht werken met oudere migranten met dementie en hun mantelzorgers.
- Werk je in een (huisartsen)praktijk? Dan kun je wachtkameranimaties over dementie inzetten. Dit zijn filmpjes over dementie met toelichtende teksten in het Nederlands, Marokkaans Arabisch, Turks en Engels.
- Luister ook eens de Podcast Saziye is vergeetachtig. Hoe kun jij haar helpen?
- De gesprekslijst ‘Zorgen doe je samen’ bevat vragen om in gesprek te gaan met mantelzorgers van oudere migranten met dementie. Bekijk ook eens de checklist mantelzorgoverbelasting bij migranten.
- Netwerk NOOM heeft verschillende artikelen samengebracht over het bespreekbaar maken en herkennen van dementie bij ouderen met een migratie achtergrond.